مقام "الجليل" في بلدة قانا
من نشرة عاملة أيلول 2011ورد ذكر "جليل" _ حسب فواز مهنّا_ في سفر أشعيا بإسم " جليل الأمم" في القرن الثامن قبل الميلاد. ويوجد في منطقة الجنوب عدة مزارات لنبي كبير له حرمة عظيمة يُدعى " جليل " ، منها مقام في بلدة قانا يقع على تلة مجاورة لحي المسيحيين فيها، وفي أسفل المنحدر توجد عين بإسم عين القسيس ويُعتقد انه حدثت فيها أول معجزة للسيد المسيح (ع).و مقام "جليل" قديم سبق وجود المسيحية في المنطقة وربما يعود للعهد الكنعاني!وكان هذا النبي يحتل مكانة مرموقة لدى الأهالي، فهم ينسبون له شفاء الأمراض المستعصية ويقسمون بإسمه ، فهو يروّض الخيول الجامحة، ويروي القطعان المريضة، وله رهبة في نفوس الأهالي، وكان البدو يقصدونه لإيفاء النذور.... وفي البلدة أيضا مقام السيدة الصالحة ويقال إأنها شقيقة الجليل كما يحتوي مقامها على ضريح يقال له : قانا بن زينون!
According to Eawwaz Mohanna, the name "Galilee" was mentioned in the Book of Isaiah as "Galilee of the Nations" in the 8th century BC. In South Lebanon, there are several shrines for a deeply respected prophet named "Jalil" (Galilee). One of these shrines is in the town of Qana, located on a hill near the Christian quarter. At the bottom of the hill, there is a water spring called "Ain Al-Qassis" (The Priest's Spring), where people believe Jesus performed his first miracle.
The shrine of "Jalil" is ancient. It existed before Christianity and might even date back to the Canaanite era!
This prophet was highly respected by the locals. They believed he could cure incurable diseases and they used to swear by his name. Stories say he could tame wild horses and heal sick livestock. People feared and respected him, and Bedouins visited his shrine to fulfill their vows.
The town also features the shrine of "Al-Sayyida Al-Salha" (The Pious Lady), who is said to be Jalil’s sister. Her shrine also contains a tomb believed to belong to "Qana, son of Zinon.
الغزاة يقتلون 4 لبنانيين في يارون 1950
ورد في جريدة الزمان في العام 1950 :
تعرض 5 شبان من يارون لإطلاق نيران من العسكر الإسـرائيلي بالقرب من الحدود فتوفي منهم 4 وهم : حسين وإبراهيم جعفر و علي قازان و علي سعد. فيما تمكن فايز قازان من الافلات من الرصاص وسلم نفسه للدرك اللبناني الذي فتح تحقيقاً بالحادث..
Five young men from Yaroun Village (South Lebanon) came under fire from Israeli soldiers near the border, resulting in the deaths of four of them: Hussein and Ibrahim Jafar, Ali Qazan, and Ali Saad. Meanwhile, Fayez Qazan managed to escape the gunfire and surrendered himself to the Lebanese Gendarmerie, which has opened an investigation into the incident.
النبطية تؤيد معالي أحمد الأسعد - 1950
أرسلت النبطية برقية إلى جريدة الزمان في 8 حزيران 1950 ، أكّدت فيها بكامل هيئاتها ومثقفيها ووجهائها وشبابها، جهود ومآثر الزعيم أحمد بك الأسعد من شتى نواحي الإصلاح والصلاح وأكدت على حفظ الجميل له مدى الحياة، وقد ورد الكثير من التواقيع من أعيان النبطية على رأسهم بهيج بك الفضل والدكتور بهجت الميرزا والاشمندريت أثناسيوس صائغ ....
وقد صادق على صحة التواقيع كل من المختار محمد علي حمادة والمختار الثاني أحمد يوسف همداني.
من أرشيف ربيع يوسف - مشغرة
On June 8, 1950, Nabatieh sent a telegram to Al-Zaman newspaper, in which all its official bodies, intellectuals, notables, and youth affirmed the efforts and achievements of the leader, Ahmed Bey Al-Asaad, across various aspects of reform and righteousness, pledging their lifelong gratitude to him. The telegram included numerous signatures from the notables of Nabatieh, foremost among them Bahij Bey Al-Fadl, Dr. Bahjat Al-Mirza, and Archimandrite Athanasius Sayegh.
The authenticity of the signatures was certified by Mukhtar Muhammad Ali Hamadeh and the Second Mukhtar, Ahmed Youssef Hamdani.
From the archive of Rabih Youssef - Machghara
برج قلاويه - التسمية و شيء من تراثها
ذهب أنيس فريحة للقول أن الإسم البلدة مركّب _ كما هو واضح _ من قسمين :
* (برج) و قد أرجعه إلى Purgos اليونانية،
* (قلاوي) ورجّح أن تكون من كلمة Qalyata السريانية التي تعمي الفريك، او Qilyata المأخوذة من الاغريقية بمعنى خلية الراهب.
وقد عقّب الدكتور سعود المولى : " البرج كلمة سامية اصيلة وبالتالي عربية وقلويه نسبة إلى القائد المملوكي قلاوون... كلمة بُرْج عربية الأصل، مشتقة من الجذر (ب ر ج) والذي يعني في معاجم اللغة العربية كل بناء مرتفع، ظاهر، وواضح. ومنه سمي القصر أو الحصن المرتفع "بُرْجاً" لظهوره وعلوه. وتُستخدم الكلمة بعدة دلالات: البناء الهندسي: الحصون العالية أو المباني الشاهقة. علم الفلك: منازل ومواقع الكواكب والنجوم في السماء، سُميت بذلك لظهورها ووضوحها للعين. الصفات: يُقال في اللغة رجل "أبرج" إذا اتسع بياض عينيه في شدّة. تاريخياً، انتقلت الكلمة العربية إلى اللغات الأوروبية عبر فترات التواصل الثقافي؛ حيث تأثرت بالكلمات اليونانية واللاتينية القديمة المستخدمة في وصف القلاع." انتهى .
Debating the Etymology of "Borj Qalaway"Anis Frayha’s View:Frayha argues that the town's name is a compound of two words:Borj: Derived from the Greek Purgos.Qalaway: Likely originating from either the Syriac Qalyata (meaning freekeh/roasted green wheat) or Qilyata, which is of Greek origin meaning a monk's cell.
Dr. Saoud El-Mawla’s Refutation:Dr. El-Mawla counters this by asserting the town's name has authentic Semitic and Arab-Islamic roots:Borj: A fundamentally Semitic and Arabic word derived from the root (B-R-J), which refers to any tall, prominent structure, such as a fort or castle. The term historically moved from Arabic into European languages through cultural contact, rather than the other way around.Qalaway: He attributes this portion of the name to the Mamluk leader, Qalawun.
اكتشاف آثار في مدينة صور 1950
جاء في جريدة الزمان في العام 1950، أن مصلحة الآثار وأثناء التنقيب عن الآثار في ضواحي مدينة صور، ظهرت ثلاثة نواويس رخامية على همق بسيط تبيّن أنها تعود إلى العهد الروماني. وتوقّع الخبراء العثور على نحو 50 ناووسا من هذا النوع في قطر لا يتجاوز الكيلومترين من مكان الحفريات. ويظهر أن المكان كان مدفناً لعظماء الرومان وقوّادهم وأمرائهم ... من أرشيف ربيع يوسف - مشغرةAs published in Al-Zaman newspaper in 1950:
"During archaeological excavations on the outskirts of the city of Tyre, the Department of Antiquities discovered three marble sarcophagi at a shallow depth, which were found to date back to the Roman era.
Experts anticipated finding around 50 sarcophagi of this type within a radius of no more than two kilometers from the excavation site. It appears that the location was a burial ground for prominent Roman figures, commanders, and princes..."
From the archive of Rabih Youssef – Mashghara
As published in Al-Zaman newspaper in 1950:
"During archaeological excavations on the outskirts of the city of Tyre, the Department of Antiquities discovered three marble sarcophagi at a shallow depth, which were found to date back to the Roman era.
Experts anticipated finding around 50 sarcophagi of this type within a radius of no more than two kilometers from the excavation site. It appears that the location was a burial ground for prominent Roman figures, commanders, and princes..."
From the archive of Rabih Youssef – Mashghara
عصابة مسلحة تسطو على كفرمان 1950
جاء في جريدة الزمان 1950
سطت عصابة مسلحة مكوّنة من 7 اشخاص يحملون البنادق والمسدسات على مزرعة للنائب يوسف بك الزين في الميذنة في خراج كفرمان وسلبوا بالجبر المزارعين والرعاة عددا من الاغنام و 12 رأس بقر.
ثم فروا بالمسلوبات وسط عاصفة من الرصاص.
وتضاربت الاراء حول الحادثة، فبعضهم قال ان اللصوص هم جنود إسـرائيليون توغلوا حتى وصلوا لكفرمان، والبعض قال ان الحادث محلي يُقصد به الاضرار بالنائب الزين...
من ارشيف ربيع يوسف - مشغرة
As published in Al-Zaman newspaper (1950):
"An armed gang consisting of seven individuals carrying rifles and pistols raided a farm belonging to MP Youssef Bey El-Zein in the town of Kfarreman (South Lebanon), robbing the farmers of a number of sheep and 12 head of cattle.
The perpetrators then fled while firing a heavy barrage of gunfire.
Some claim the thieves were Israeli soldiers who infiltrated as far as Kfarreman, while others suggest it was a local incident intended by his opponents to harm MP El-Zein..."
From the archive of Rabih Youssef – Mashghara
تحريم استعمال القنبلة الذرية 1950 - الشيخ حبيب آل إبراهيم
جاء في جريدة الزمان 1950:
وُزّعت مناشير في طرابلس موقعة بإمضاء مفتي بعلبك الشيخ حبيب آل إبراهيم وهي تتضمن نداءً بتحريم القنبلة الذرية واستعمالها بقصد القتل وإبـ.ـادة البشر... وقد بوشر التحقيق !!!
من ارشيف ربيع يوسف
As published in Al-Zaman newspaper - 1950:
"Leaflets signed by the Mufti of Baalbek, Sheikh Habib Al-Ibrahim, were distributed in Tripoli. They contain an appeal to ban the atomic bomb and its use for the purpose of killing and exterminating humanity... An investigation has been initiated!!!"
From the archive of Rabih Youssef
الحديد والفولاذ في جنوب لبنان 1950
بينما كان أحد الفلاحين يحفر في أرضه ، عثر على مادة ترابية سوداء محجّرة ولدى فحصها تبيّن ان 80% منها هو من الحديد الممتاز. وفي نفس السنة 1950 م، نشرت جريدة الزمان أن هناك شركة أمريكية كبرى تنوي استثمار هذا المنجم وانشاء مصنع لتكرير الحديد وصهره في لبنان تحت إسم شركة الحديد اللبنانية الامريكية.... وفي خبر ثالث أيضا أن الشركة الامريكية ترايد ابورد trade Aboard ، وجّهت كتابا إلى وزارة الخارجية اللبنانية للسماح لها بإنشاء مصنع لانتاج الفولاذ في لبنان ، وقد احيل الكتاب إلى الدائرة المختصة في وزارة الاقتصاد. وقد أبدت وزارة الدفاع اللبنانية اهتماما بهذا النوع من المصانع في لبنان الذي يحتاجه الجيش اللبناني ايضا...
من ارشيف ربيع يوسف
Iron and Steel in South Lebanon
While a farmer was digging on his land, he discovered a black, petrified earthy substance. Upon examination, it was revealed that 80% of it consisted of premium-grade iron.In that same year, 1950 CE, the Al-Zaman newspaper published that a major American company intended to invest in this mine and establish a plant for refining and smelting iron in Lebanon under the name of the "Lebanese-American Iron Company."
In a third related report, the American company Trade Aboard sent a letter to the Lebanese Ministry of Foreign Affairs requesting permission to establish a steel production plant in Lebanon. The letter was subsequently referred to the specialized department within the Ministry of Economy.
The Lebanese Ministry of Defense also expressed great interest in this type of manufacturing facility in Lebanon, noting that it is something the Lebanese Army needs as well.
While a farmer was digging on his land, he discovered a black, petrified earthy substance. Upon examination, it was revealed that 80% of it consisted of premium-grade iron.
In that same year, 1950 CE, the Al-Zaman newspaper published that a major American company intended to invest in this mine and establish a plant for refining and smelting iron in Lebanon under the name of the "Lebanese-American Iron Company."
In a third related report, the American company Trade Aboard sent a letter to the Lebanese Ministry of Foreign Affairs requesting permission to establish a steel production plant in Lebanon. The letter was subsequently referred to the specialized department within the Ministry of Economy.
The Lebanese Ministry of Defense also expressed great interest in this type of manufacturing facility in Lebanon, noting that it is something the Lebanese Army needs as well.






















